Литературные диалоги – это то, за что оперу ценят сами китайцы. Именно богатство речи выступает основным предметом искусства. Тут часто применяются старинные выражения и фразы из классических произведений, которые не переводятся прямо. Чтобы наслаждаться такими диалогами, нужно не просто владеть китайским языком, но и знать литературу страны.
Танцевальные сцены не очень захватывающие, это не балет, и тем более не кордебалет. Танец используется для выражения эмоций персонажей, они могут взяться за руки и немного потанцевать, чтобы выразить свою радость от встречи.
Демонстрация боевых искусств гораздо живее, тут прыгают, машут мечами или копьями. Обычно, этот прием применяется в батальных или просто конфликтных сценах. Боевые искусства в китайской опере – это не цель, а средство развития сюжета и выражения натуры персонажей.
Из всех этих элементов состоит спектакль. Колорит заключается не только в действиях актеров, но и в контрасте богатства костюмов и макияжа с бедностью (или отсутствием вообще) декораций.
Декорации поражают европейцев больше всего. Мы привыкли к тому, что они должны быть хотя бы в минимальном объеме, они играют важную роль, информируя нас о месте или времени действия спектакля. В китайской опере они не играют никакой роли, а часто вообще отсутствуют.
Если актер появляется на сцене с веслом и изображает, как гребет, то это означает, что он плывет в лодке. Если он появляется перед зрителями с хлыстом, значит едет на лошади. Не подумайте, что у театров в Китае нет денег на реквизит, это сделано специально.
Реквизит не должен отвлекать зрителя от самого главного – костюма и макияжа. Именно эти два элемента ключевые в китайской опере. По ним зритель понимает характер персонажа и его настроение. Даже судьба персонажа у него, в прямом смысле, написана на лице.
Не удивляйтесь, что эти представления в Китае показывают в небольших залах, это делается специально. В большом концертном зале зрители с задних рядов просто не будут видеть макияж актеров.
Подобное отношение к макияжу вызывает непонимание у европейцев. Такое отношение нам кажется странным, учитывая популярность группы “KISS” и, тем более, победу группы “LORDI” на конкурсе Евровидение.
Главный вопрос – а стоит ли туристу смотреть оперу в театре?
Мы считаем, что смысла нет. Вероятнее всего, вы не знаете китайского языка и не поймете ничего из происходящего.
И даже если у вас есть переводчик, слова – это не главное. Просто по словам сюжет вы не поймете. Нужно знать типы костюмов и персонажей, особенности макияжа и специальные символы.
Сидеть в театре 1,5 часа и смотреть на представление, в составе и смысле которого вы не ориентируетесь, – это скучно и выглядит глупо. Есть и другие способы посмотреть это искусство совершенно бесплатно.
Если вы хотите потратить деньги и один вечер вашего времени в Пекине, то сходите на шоу китайских акробатов, цирковое представление или шоу монахов и боевых искусств. Все эти мероприятия стоят примерно одинаковых с оперой денег, но тут хотя бы все понятно.
Где посмотреть представление вне театра
Их часто устраивают в людных местах. Например, на туристическом рынке в районе сада Юй Юань в Шанхае можно посмотреть полноценный спектакль. На рынках и торговых улицах часто выступают одинокие актеры.
Оставить комментарий